Pingas – известная фраза, взятая из анимационного телешоу “Andventure of sonic the Hedgehog” (Aosth). Это одна из классических тем YTP.
Происхождение
В эпизоде 27, 1-ого сезона”Boogey-Mania” Доктор Айво Роботник (Др. Эггман) поймал Scrath и Groundy (Его приспешников) за шпионажем. Он произносит фразу «Snooping as usual, I see», почему-то сделав неестественное ударение на «ping as».
Несложно догадаться, что приходит на ум после этого. После этого другие умельцы нашли и в других эпизодах шоу что-то похожее.
1) Christmas Blast (специальный рождественский эпизод). Фраза, которую Эггман там говорит: «Happiness is always SO much more enjoyable». (Счастье всегда намного приятнее). Там ударение падает на (Happiness).
2) В эпизоде 7-ом 1-ого сезона, Эггман сказал “I want that heinous hedgehog hammered. And i need NOW!” (Я хочу, чтобы этого гнусного ежа забили молотком. И мне это нужно сейчас!)
3) И наконец в 30-ом эпизоде 1-ого сезона Эггман говорит «The most fabulously fiendish of all my fiendish plots is hatched». (Самый сказочно дьявольский из всех моих дьявольских планов наконец вылупился)
Значение
Суть подобных мемов-проста. Доктор Эггман пытается сказать слово из выше перечисленных, но ударение падает куда не надо или люди неправильно понимают. И получается, что Эггман говорит то, что не должен. Вот примеры
- PINESS — от «Happiness is always SO much more enjoyable».
- PEINOUS– от «I want that heinous hedgehog hammered».
- PIENDISH — от «The most fabulously fiendish of all my fiendish plots is hatched».
И это стало поводом для YTP-видео.
Галерея
Даже сейчас о нём не забывают.
Два Pingas и один Piness.
Олдфаги по человеку-пауку поймут.
Полная сцена с оригинальным Pingas
Помните наркоманскую фнаф пародию Five nights at Pingas