Ну да, но вообще-то нет (Вообще-то да, но нет, Well Yes, But Actually No) – мем с кукольным пиратом с густой коричневой бородой из мультфильма “Пираты! Банда неудачников”. Мем показывает ситуации, когда человек понимает, что оппонент говорит правильные вещи, но согласиться с ним не может.
Происхождение
28 августа 2012 года мультфильм “Пираты! Банда неудачников” (The Pirates! Band of Misfits) вышел на Blu-Ray в США. К полнометражному фильму прилагалась короткометражка “Значит, ты хочешь быть пиратом” (So You Want to Be a Pirate!). Пиратский Капитан общается с королем о секретах успеха. Король считает, что нужно просто громко кричать. Капитан думает, что дело в бороде.
Король: Кричать?!
Капитан: Хорошее предположение, но на самом деле нет.
После этого пират рекламирует средство, которым смазывает свою бороду для красоты.
В феврале 2019 года на этот момент обратили внимание на Reddit. Пользователь GarryBoldwater 13 февраля выложил первый мем с пиратом, заменив слова “good guess” (хорошее предположение) на “well yes” (ну да).
“Британия и Франция: Значит, ты забираешь Судетскую область, но больше территорию Чехословакии аннексировать не будешь?
Германия: Ну да, но вообще-то нет”.
Мем быстро разошелся, на Reddit появилось множество других примеров. Также на него обратили внимание администраторы пабликов “ВКонтакте”, перевели на русский и распространили.
Значение
Мем “Ну да, но вообще-то нет” показывает ситуации, когда человек не уверен в своих убеждениях. Он вроде бы и готов согласиться с оппонентом, но стоит на своем. Или же мем иллюстрирует ситуации, когда человек или целая страна говорит одно, но на самом деле делает совсем другое.
Комментировать